Anders dan de droevige en onheil aantrekkende koppigaard van Cervantes is de Don Quichot van Salman Rushdie best een olijke en optimistische vent. Gek genoeg maar niet helemaal geschift, altijd welwillend glimlachend tegenover wat hem te beurt valt, zelfs al is het racisme of een schietpartij, en dus meer een personage voor operette dan voor opera. Deze Quichot is van Indiase komaf, een handelsreiziger in geneesmiddelen die in zijn grijze Chevy Cruze van motel naar motel trekt dwars door Amerika. De pensioenleeftijd is hij al voorbij, een hersenbloeding liet gaten in zijn geheugen en hij houdt niemand meer over.
Op een morgen gooit hij zijn benen uit bed en beslist hij op zoek te gaan naar liefde. De Grote, Ultieme, Finale Liefde. Hij is het soort mens dat dag en nacht televisie kijkt en hij beseft dus dat hij in een wereld leeft waarin echt alles mogelijk is. Zijn affectie richt zich op de tweede populairste actrice en talkshowpresentatrice van het land, na Oprah Winfrey. Aan deze koningin - ook zij is van Indiase afkomst en maakte met eclatant succes de oversteek van Bollywood naar Hollywood - wil de oude man zonder eigenschappen zich waardig tonen. Hij begint aan een Amerikaanse roadtrip van New Mexico door de Midwest naar New York, waar hij in de zevende vallei van de hemelse Liefde hoopt te arriveren.
Waanzin
Ook in zijn veertien eerdere romans was Rushdie nooit de schrijver die genoegen nam met realisme. Mannen vielen uit vliegtuigen en kregen horens, haat deed meisjes transformeren tot roofdieren, in verscheurde families openden afgronden zich, minnaressen en moeders kookten hun emoties in het voedsel en telepathie was de gewoonste zaak. Dat grandioze oeuvre schemert op haast elke pagina door. Romans als Midnight's children, Shame, The satanic verses, The moor's last sigh en Fury speelden zich af in India, Pakistan, Londen of New York. De waanzin was telkens tastbaar want vlakbij, personages waren de bliksemafleiders voor de spanningen die zich in die werelden opstapelden, omdat identiteiten en religies botsten, migranten hun ziel verloren, de perversie van de macht alle deugd verschroeide en aan liefde zoveel gebrek was. Het intieme is bij Rushdie ook altijd de spiegel van de wereld.
Trump wordt nergens genoemd, maar de format van Quichot is de vorm die Rushdie zocht om te onthullen wat nu aan haat, perversie, valsheid en verlorenheid in de Verenigde Staten opspeelt, het land waar Rushdie sinds twintig jaar woont. Dit kon een grootse en cruciale roman worden over de Amerikaanse psychoses. Helaas faalt de schrijver jammerlijk. En dat falen begint bij de keuze om de picareske held van Cervantes op te voeren. De Quichot van Cervantes was het hoofd op hol gebracht door de ridderromans waardoor hij de realiteit niet meer zag. Die romans waren de fictie van die tijd. De persiflage had contemporaine kracht. Rushdies Quichot leeft in de schijnwereld van trashy televisie. Toch praat hij met de galanterie van de oude edelman uit La Mancha. Het wordt nooit duidelijk waarom. De motor van betekenis in deze roman blijft dus een gimmick.
Roadmovie
Alsof hij op de vlucht is voor dat vitale gebrek, jaagt Rushdie de snelheid van zijn proza de hoogte in. Dit is een roadmovie over liefde. Romantische liefde, vaderliefde, ouderliefde, liefde tussen broer en zus. Het gaat ook over racisme. En over de opioïdencrisis. En over wapens, migratie, euthanasie, incest, spionage, de Brexit, Star Trek en Elon Musk. Alsof de hele wereld erin moet, legt Rushdie eindeloze lijstjes aan, met goden, stripfiguren, televisiesterren, types van tv-programma's. Verhaal na verhaal draait hij erdoor, met personages die nog knotsgekkere namen dragen, tot de lezer buiten adem afhaakt. En snakt naar iemand door wie wat bloed stroomt en om wiens lot je maalt. Want, met het risico dat u als lezer van dit stukje ook afhaakt, moet ik er nog bij vertellen: tussen die tocht van Quichot weeft Rushdie het verhaal van de schrijver van Quichot en diens familie, waardoor je het boek in handen houdt van een schrijver die een personage uitvindt dat een ander personage uitvindt dat nog een ander personage tot leven wekt. En al die levens lijken op elkaar en raken verweven.
Nog nadrukkelijker dan Rushdies andere romans staat deze Quichot in de machtige traditie van de picareske en rabelaisiaanse roman, experimenten vol overdaad, scherts, verbeelding en geweld. Maar deze keer, en niet voor het eerst, is het echt te veel. Wat grandioos kon zijn, wordt vervelend. Bij momenten draai je geïrriteerd de pagina's om.
Al blijft Rushdie natuurlijk een briljant schrijver. Meesterlijk in de stemmen die hij vertolkt, grappig in de details, en ongenadig trefzeker. Kennelijk beleefde hij groot plezier aan het schrijven. En dat wekt bij de lezer dan toch innige bewondering. Het universum desintegreert, dingen vallen uit elkaar, maar hier is een schrijver die het allemaal nog aan elkaar bindt - soms op krankjorum manieren - en die een held opvoert die nietig en onbenullig is en toch een grootse droom nastreeft en daarbij een goed mens blijft. Ja, Salman Rushdie heeft ook zelf de overstap van Bollywood naar Hollywood gemaakt en is nu helemaal een Amerikaanse schrijver geworden.
Vertaald door Martine Vosmaer, Atlas Contact, 496 blz., 24,99 € (e-boek 14,99 €). Oorspronkelijke titel: 'Quichotte'.
Masquer le texte