Boek
Nederlands

Luna van de boom : Berona, Slovaaks sprookje

Bart Moeyaert (auteur), Filip Bral (andere), Gerda Dendooven (illustrator)
Doelgroep:
Vanaf 6-8 jaar
Genre:
Een schatrijke koning wil weten wie elke nacht gouden appels uit zijn boom plukt en stuurt zijn zonen er op af. Navertelling van een Slovaaks sprookje met grote, wat nai͏̈eve tekeningen in kleur. Vanaf ca. 6 jaar.
Titel
Luna van de boom : Berona, Slovaaks sprookje / anders verteld door Bart Moeyaert ; met ill. van Gerda Dendooven en muziek van Filip Bral
Auteur
Bart Moeyaert
Andere
Filip Bral
Illustrator
Gerda Dendooven
Taal
Nederlands
Uitgever
Brussel: Pantalone, 2001
[36] p. : ill. + cd
ISBN
90-805417-1-0

Besprekingen

Prinsen die tot twaalf kunnen tellen

Luna van de boom is een muzikaal boek voor kinderen en volwassenen. De Vlaamse componist Filip Bral, als dirigent werkzaam bij onder meer de Brusselse Munt, ontdekte bij toeval het Slowaakse sprookje Berona en raakte er zo door gefascineerd dat hij het meteen op muziek wilde zetten. Bart Moeyaert zette het verhaal naar zijn hand en maakte er een hervertelling van, in zijn eigen onmiskenbare stijl. De plastische interpretatie van het sprookje werd verzorgd door Gerda Dendooven. Samen leverde dat een prachtig uitgegeven en kleurig, eigenzinnig geïllustreerd prentenboek op, met op de bijbehorende cd de instrumentale en de gesproken versie van Luna van de boom.

Het verhaal bevat alle ingrediënten van een klassiek volkssprookje. Er was eens een rijke maar kribbige koning ("Dat klonk schatrijk, maar in zijn verbeelding zag de koning er niets bij. Daar werd hij humeurig van, want hij hield van duidelijkheid"). In de paleistuin stond een boom "die iedereen altijd sprakeloos maakte... …Lees verder

Spring de wereld in

Luna van de boom is nagenoeg perfect vormgegeven. Dit boek en de bijbehorende cd verschenen verrassend genoeg niet bij een gerenommeerde uitgever maar bij de kleine, jonge vzw Pantalone. Bart Moeyaert, Gerda Dendooven en Filip Bral vertaalden dit traditionele, oorspronkelijk Slovaakse sprookje respectievelijk in woorden, beelden en muziek. Maar net zo goed zingt de klankrijke tekst, dansen de beelden en vertelt de muziek het verhaal. Een onmetelijk rijke koning heeft drie zonen. Ze krijgen één na één de opdracht om de appels te plukken die elke nacht om klokslag twaalf uur rijpen aan een mysterieuze boom in de koninklijke tuin. Het zijn gouden appels die, nauwelijks rijp, weggeplukt worden door een onbekende. De oudste twee zonen gaan overmoedig aan de slag en falen. De jongste zoon is bescheiden. Hij heeft oog en oor voor zijn omgeving. Hij vindt harmonie en evenwicht, waardoor de gouden appels bereikbaar worden en de wondermooie appelplukster, Luna van de maan, zichtbaar wordt.

B…Lees verder


Luna van de Boom is geen verrassend of vernieuwend sprookje, integendeel: een hebzuchtige vader, drie zonen -- waarvan de jongste de slimste is omdat hij zijn hart volgt -- en een boom met gouden vruchten. Het zijn gekende motieven in de sprookjeswereld. Maar het is niet de inhoud maar de klank die sprookjes tot een magische vertelling verheft. En Moeyaert heeft die magie wonderwel opgeroepen. Niet alleen de zin, ook het woord en zelfs de klank in elk woord stuwen het verhaal voort en roepen beeld na beeld op. Het zal voor Gerda Dendooven geen eenvoudige taak geweest zijn om hierbij illustraties te maken.

Luna van de Boom is in de eerste plaats een voorlees- en luisterverhaal dat met een enorme kracht beelden en kleuren bij je naar boven brengt, en dat heeft de illustrator goed begrepen. Dendooven gaat eerder suggestief dan dwingend te werk. De ruwe vormen en grote kleurvlakken evoceren de personages zonder ze in een nauwe rol of ruimte te dwingen. Dat geeft d…Lees verder
Weergave van een Slovaaks sprookje met eigen interpretatie van de naverteller. Een schatrijke koning wil duidelijkheid over de boom in de paleistuin, waarvan er maar een op de wereld bestaat: wie plukt toch elke nacht de gouden appels? Nadat zijn twee oudste zonen gefaald hebben het raadsel op te lossen, slaagt de jongste, veel eenvoudiger en puurder, daar wel in. Nu heeft deze jongen een probleem: het meisje zien te vinden dat de appels plukt, omdat hij aan haar zijn hart heeft verloren. Na een lange tocht en met slimheid lukt dat uiteindelijk. Zo bevat deze vertelling diverse elementen van West-Europese sprookjes. De uitvoering is fraai: gedrukt op zwaar papier; de tekst vormt, per pagina telkens in een andere kleur, een geheel met de dubbele paginagrote, forse illustraties (daardoor niet altijd even duidelijk leesbaar). Op de bijbehorende cd wordt het verhaal, muzikaal omlijst, rustig en duidelijk verteld, waarna een instrumentale versie volgt. Op het achterste groene schutblad sta…Lees verder

Over Bart Moeyaert

CC BY-SA 4.0 - Foto van/door Filip Naudts

Bart Boudewijn Peter (Bart) Moeyaert (Brugge, 9 juni 1964) is een Belgisch schrijver.

Biografie

Bart Moeyaert groeide op als jongste van zeven zonen. Hij is vernoemd naar de hoofdpersoon van het boek Bartje van Anne de Vries. Zijn tweede naam verwijst naar de Belgische koning Boudewijn, die Moeyaerts peetoom was, zoals in België gebruikelijk is bij de jongste van zeven opeenvolgende zonen. Hij ging in het Sint-Leocollege in Brugge naar de lagere school, maar maakte er de middelbare school niet af. Hij volgde een opleiding aan de kunsthumaniora Sint-Lucasschool in Gent (1981), waar hij afstudeerde in 1983. Tot slot studeerde Moeyaert Nederlands, Duits en geschiedenis aan de lerarenopleiding Sint-Thomas in Brussel. Hij studeerde hier af in 1986. Het onderwerp van zijn afstudeerscriptie was het oeuvre van Aidan Chambers, een schrijver die de stijl van Moeyaert in belangrijke mate beïnvloed heeft.

Ondanks zijn leraarsdiploma…Lees verder op Wikipedia

Suggesties

Publicaties over dit werk in de bibliotheek